tapestry  of  time                                    








            transit  over the river of life

Suzanne takes you down to her place near the river 
You can hear the boats go by 
You can spend the night beside her 
And you know that she's half crazy 
But that's why you want to be there 
And she feeds you tea and oranges 
That come all the way from China 
And just when you mean to tell her 
That you have no love to give her 
Then she gets you on her wavelength 
And she lets the river answer 
That you've always been her lover 
And you want to travel with her 
And you want to travel blind 
And you know that she will trust you 
For you've touched her perfect body with your mind. 
And Jesus was a sailor 
When he walked upon the water 
And he spent a long time watching 
From his lonely wooden tower 
And when he knew for certain 
Only drowning men could see him 
He said "All men will be sailors then 
Until the sea shall free them" 
But he himself was broken 
Long before the sky would open 
Forsaken, almost human 
He sank beneath your wisdom like a stone 
And you want to travel with him 
And you want to travel blind 
And you think maybe you'll trust him 
For he's touched your perfect body with his mind. 

Leonard  Cohen


Dieser Song, den Leonard Cohen 1966 für Suzanne Verdal in Montréal schrieb, hat uns in den 1970er Jahren als eine Art „Transit“- und „Trance“-Musik begleitet, vielleicht auch weil er von einer Frau, einem Fluß und einem Glauben inspiriert war: Suzanne Verdal sprach noch 1998 (www.leonardcohenfiles.com/verdal.html) in einem Interview von „a spirit union“, die damals Beide verband:   Well, I think the river is the river of life and that river, the St. Lawrence River that we shared, tied us together. And it was a union. It was a spirit union. 

 Alexandre Ivanov, Jesus wandelt

 auf dem Meer , um 1850



WATTEAU pour l`humanité

a THIEFs dream